shopping_bag

馬耀民

畢業於台大外文系、外文研究所碩士及博士班,現任台灣大學外文系副教授,曾任台大外語教學與資源中心主任。博士班時候開始從事翻譯研究,一九九七年完成博士論文《波特萊爾在中國1917─1937》,之後研究方向聚焦在一九四九年前中國現代文學與外國文學接觸的相關議題。近年則多探討翻譯倫理之相關論述,以及余光中、葉維廉等詩人兼譯者的複雜現象。從碩士班修業其間即開始從事翻譯工作,除刊登於《中外文學》的學術性文章外,也曾負責國家劇院每月節目單的英譯工作,以賺取生活費,並奠定了翻譯教學的實務基礎。

相關書籍

約翰威廉斯小說典藏版附 no reason 聯名訂製立體大容量書袋

約翰威廉斯小說典藏版

只有黑夜

北海鯨夢

奧古斯都

屠夫渡口

史托納