shopping_bag

無蜜的蜂群 $355

宋尚緯最新詩集《無蜜的蜂群》直指現代社會的問題,和這一代年輕人的困境,透過描繪私人化的經驗,勾勒出整個當代時空背景的氣氛與構成,不畏懼「無力的一代」所面對的種種張牙舞爪的難題,耐心地、溫柔地聆聽與述說,重拾自我的價值,帶來生活的自信與自由的勇氣。

※購書限定加購商品

add_box 加入購物車(小計$

highlight_off

宋尚緯

無蜜的蜂群

精裝、12.8 x 18.8 公分、黑白 232 頁
2020 年 1 月 3 日

定價 450 $ 355


宋尚緯最新詩集《無蜜的蜂群》直指現代社會的問題,和這一代年輕人的困境,透過描繪私人化的經驗,勾勒出整個當代時空背景的氣氛與構成,不畏懼「無力的一代」所面對的種種張牙舞爪的難題,耐心地、溫柔地聆聽與述說,重拾自我的價值,帶來生活的自信與自由的勇氣。


作者 宋尚緯

一九八九年生,東華大學華文文學所創作組碩士,創世紀詩社同仁。


商品資料

書名
無蜜的蜂群
作者
宋尚緯
定價
450 元
裝幀
精裝、12.8 x 18.8 公分、黑白 232 頁
ISBN
978-986-9759274
出版日
2020 年 1 月 3 日
出版
啟明出版事業股份有限公司
電子書
Readmoo讀墨open_in_new
樂天Kobo電子書open_in_new

延伸閱讀

啟明詩人節

迎接端午詩人節,啟明推出線上線下書展、送 Gabee. 洛夫聯名咖啡包、回頭書特賣,以及詩人宋尚緯、徐珮芬一日店長活動。


相關書籍

無蜜的蜂群 試讀
close

給針表達意見的權利

給花拒絕的可能

給蜂房獨立的謊

給蜂群豐收的幻覺

給未來用蠟封好的房

給工蜂以死亡

交換生存的機會

給蜂后虛假的權力

給雄蜂暴力的蜃樓

給陰影更多的蜜

給暗處的族類

更多授粉的經驗

給年輕的蜂建造的職責

給年老的蜂互相攻擊的許可

給複眼命運

給蜂群選擇命運的陷阱

給幼蜂以蜜

給蜜安上翅

給翅安上謙讓的語言

給蜂群推卸責任的本能

給蜂巢被摧毀的宿命

他們得到愛

回報的卻是暴力

他們劫掠一空

要蜂群繼續採蜜

封神

雨水緩慢地落下

在神的眼裡

人類和雨

沒有什麼不一樣的地方

 

石縫中長出了草

我們是石

在我們之間

生出了隱晦的陰影

 

我知道死亡

也是一種技藝

我們向牆上潑漆

讓漆遮蔽那些原有的事物

 

長椅生出了刺

世界替我們丈量好

自己內心的樣貌

 

他認真生活

努力地上班

生活也認真地讓班上他

讓齒輪更像一枚齒輪

 

他質問死亡

為什麼人必須要死

死亡一句話也不說

人們喋喋不休

 

有人在冬夜裡

舉起一道水柱

以為可以驅散窮困

最後聚集起的

全像他們一般

沒有臉孔的人們

貧窮在更陰暗的地方

做更深邃的影子

有些人得以宣布

我們消滅了貧窮

我們全知,全能

為自己加冕

封自己為神

有時我們只剩絕望

我知道有些事/是努力也做不到的──〈睡吧,睡吧〉

 

我看見你拿著火

將自己點燃

在漆黑的甬道裡

抓著每一個遇到的人

無助地問

是不是所有的不幸

都是自己的報應

 

我們站在同樣的地方

一無所有

卻又希望自己有些什麼

我知道有些什麼

是努力也做不到的

我們站在大地上

彷如赤裸的動物

沒有什麼可以再被剝奪

但我們仍有生命

我們仍有自己

 

世界將我們層層地剝開

我們還能再失去什麼

像是自己──

像一株樹,被削到最後

也有一部分是

最柔軟的芯

有人將自己投入火中

有人,像風吹過草原

像更深邃的夜

走進你漆黑的世界裡

有時在絕望中

我們什麼也不剩

 

有的時候

我們依循痛苦

獲得前往技藝的路徑

在獲得的同時失去

在失去的時候

希望那些失去的

有回來的一天

我們像是野人

喝他人的血

製造自己的血

有時想和命運協商

討回失去的一切

但失去是命運對我的毀滅

毀滅的字根則是

榨取到一滴不剩*

 

我們在最荒蕪的草原

什麼都看不見

只有荊棘,以及蟲蟻

那些蟲蟻爬上身體

就像火焰爬上身體

你說你要睡了

要進入夢裡

我也只能希望你睡吧

睡吧,所有痛苦

在夢裡都會找到自己的傷口

而所有傷口

會在夢裡找到自己的出口

 

註:「毀滅的字根是榨取到一滴不剩」出自電影《攻敵必救》。

我的快樂是最膚淺的那一種

如果黑夜流進眼睛

我們是否會停下來

感受有些什麼

踩踏在自己身上

如果眼淚停不下來

是否我們做錯了些什麼

如果有音樂從高樓

逐漸往低處流下

在黑暗中,我們是否還能跳

一支陰鬱的舞

在這個遍地陰影

沒有光明的島上

 

如果我們手上握著燭火

你會保護好那些火

還是用力地將其抹去

如果連夜大雨

你會喊淋雨的人進來躲雨

還是將他們

僅剩的遮蔽物拆除──

像是拆除野蠻一般

用野蠻的方式令其毀壞

我們的文明是這樣的

穿上整潔的衣物

笑著將人推下懸崖

哭著說有人不幸失足身亡

 

我們總是偏愛最壞的命運

因為我們只擁有過

那些最壞的可能

如果我們手上有星辰

我也願意將其點亮

放在天上,直到他被人遮蔽

是啊──被遮蔽

像是下雨的夜晚

有一群人橫臥在鐵軌上問你

「生命重要

還是時間重要」

可是我們沒有時間了

我們沒有

可以生活的時間了

 

你問我快樂是買得到的嗎

我只能說,我的快樂

是最膚淺的那一種

是用財物可以換取的

是用時間可以換得的

我的快樂是那種

沒有志氣的快樂

是那種我還有明天能夠想像

也不恐懼未來的快樂

我離生活又更遠了一點

離生存和死亡又更近了一些

悖論

我知道這些快樂

都是暫時的

但即使會消失我也需要這些快樂

 

我知道質疑

必然比肯定要容易

即使我

也是如此輕易地就

肯定質疑的輕易

 

我知道人們

總是只想看自己想看的

那些情與愛

總會被理解為成熟

那些謊言

都像冬天的風衣

披在身上卻冷

這竟也像一句未竟的謊

 

我知道不得不的取捨

總會被視作為理智

我知道你們

總是這樣冷冷地看著一切的吧

看著誰留下了什麼

又捨棄掉一些什麼

 

我們是否能坦承

彼此的不坦承

這些矛盾在於這些虛構

恰恰源於真實

而這些真實

都緩緩地從那些

遮掩的陰影中流出

 

我們是否都成為了那些

被留下的什麼

知道那些輕易的事物

正輕易地遠離我們而去

以為他們輕易

卻只是覺得自己艱難

將忘

在工作的時候

想起自己還有工作沒做

也想起了一些自己

曾認為很重要的事情

但我差點都要忘了

 

我看過最大的暴雨

落下的時候穿過我們

我們像是神的樂器

流出時間與故事

一起流進大海

 

我聽過最美的音樂

它將我們的命運串在一起

我的故事和你的故事

就成為了歷史

我們曾有過那樣的命運

在沙灘上,在黃昏下

彼此走進彼此的人生

 

我看過最傷心的故事

是我們明明什麼都記得

卻又什麼都忘記

生活教會我們最重要的事

是我們其實一無所有

我們最快樂的事情

和最傷心的事情

其實是同樣的事

 

我曾希望自己快樂

但現在已經不重要了

我曾希望自己光明

現在也幾乎快遺忘了

我曾希望自己

能成為一個善良的人

現在也已經不那麼希望了

我曾希望自己

是個有夢想的人

但我是張被棄置在角落

畫錯的畫紙

 

我看過那些細小的雨

在落下的時候穿過我們

帶走我們的一部分

一點一點地帶走

每一次都讓我們消失一點

每一次都讓我們忘記一些

 

我們還是神的樂器

只是那些嘹亮的聲音

變成長遠的低鳴

像是從遠方傳來的雷聲

織起記憶的藤蔓

提醒自己該記得一些什麼

迴響

我聽見火的聲音

多餘的枝幹正在燃燒

直到將我燒盡

他們都從遠方前來

到我這裡

我擋住光的通道

沒有誰能走過去

我躺下來

聽到遠方彷彿有水

正在流過來

熄滅那些火焰

有時我們無法怪罪誰

像是那些灰燼

隨著水

一點一點地從縫隙流出

 

我聽見音樂

他們跟著風一起前進

我的世界

像是爆炸一般地喧嘩起來

每個生命都有遊行的權利

他們舉起自己的手

要求自主的權力

我爬起身

看見遠方有雲

雲中有雨

雨中有更多的生命正在遊行

 

我背著光

看見遠方的黑暗

那些黑暗中也有光嗎

我聽見自己的心跳

以為自己有心

那些黑暗也有心嗎

沒有心的事物

值得被愛嗎

有些人看著我

替我關上半掩的房門

什麼都沒有說

但什麼都說了

 

雨越下越大了

我想睡在水裡

等到明天太陽升起後

水會退去

替我關上房門的人

都會離去

你的心會長回來的

我聽見有人這麼告訴我

會長回來的